Find Jobs
Hire Freelancers

Agreements need to be translate from English to Japanese 5100 words. Looking for high level translation.

$30-250 USD

Closed
Posted almost 5 years ago

$30-250 USD

Paid on delivery
We have some agreements need to be translated from English to Japanese. There are 5100 words and the total budget is $130- $230 USD. We need high level quality. Please translate the test paragraph as below. If your trial translation is accepted and we get agreement on total price, we will send the original file to you. Test paragraph: Vendor shall retain complete and accurate records of the services or product provided and amounts billed hereunder in accordance with generally accepted accounting principles for a period of three years after such records are created. Upon prior notice from Company, Vendor shall provide Company or any designee thereof with access to Vendor's records for the purposes of performing audits or inspections thereof.
Project ID: 20441047

About the project

29 proposals
Remote project
Active 5 yrs ago

Looking to make some money?

Benefits of bidding on Freelancer

Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
29 freelancers are bidding on average $126 USD for this job
User Avatar
Hi there, Thank You for reading our proposal. We have read your complete project description and we can provide high quality translation within your deadline. If you are looking for human translation completed by experienced native Professional then; you should definitely consider hiring our top ranked translation services. BRD GLOBAL Translations has translated various documents in almost all subjects that comes to mind. We have always provided high quality translation to our respectable clients worldwide and received wonderful feedbacks due to our Quality service. We have never skipped a deadline. Please click on chat and let us know total word count for an accurate quote. Regards BRD GLOBAL Translations
$30 USD in 1 day
4.9 (1646 reviews)
9.6
9.6
User Avatar
Hello There, We offer quality, efficient, reliable services at a cost friendly price to keep our customers satisfied and seeking our services again and again. Our company has maintained a good reputation over the years because of the high quality work that we provide to our clients. Please read our previous reviews and start a conversion via chat so that we can know your project in detail. Regards, Desource Translation.
$180 USD in 3 days
4.8 (2163 reviews)
9.4
9.4
User Avatar
Hi there, Our native and experienced JAPANESE translators are ready to assist you on this project. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We have over 5+ years of experience in this industry. If you are interested so please send me a massage then we can discuss more about your project. We provide human and accurate translation only. Please don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$150 USD in 3 days
5.0 (330 reviews)
9.1
9.1
User Avatar
Hello sir, We are a team of native translators. Our team translates forty five different languages at an exceptional rate. We can show you our previous projects for your satisfaction. If you prefer, two of our translators will submit a hundred word sample of your work. You will have the option to select the translator you want to work with. Please give us the total word count of the work. SIR WE CAN GUARANTEE YOUR PROJECT WILL BE DONE WITHIN YOUR DEADLINE YOU SET FOR US. If you find any problem with the project another one of our translators will proofread it for you. Please take a minute and look at our work; you will be pleased to see there is not a single error. Eagerly waiting for your response sir. Thanks
$150 USD in 1 day
5.0 (114 reviews)
8.3
8.3
User Avatar
ARE YOU LOOKING FOR HUMAN TRANSLATION? YOU ARE AT THE RIGHT PLACE. BENNI TRANSLATION SERVICES IS PROVIDING TRANSLATION SERVICES SINCE 14 YEARS NOW. ALL THE TRANSLATION IS DONE BY NATIVE TRANSLATORS AND ARE CERTIFIED. OUR STAFF HAVE OVER 12 YEARS EXPERIENCE. WITH THIS KIND OF EXPERIENCE YOU ARE SURE THAT YOU WILL GET A CORRECT TRANSLATION WHICH HAVE SENSE AND WILL ALWAYS FITS SENTENCE FOR READERS. PLEASE HAVE A CHAT WITH US AND BENEFITS A HIGH QUALITY WORK AT LOW PRICE. THANK YOU
$30 USD in 1 day
4.8 (1125 reviews)
8.1
8.1
User Avatar
Hi!! Native Japanese translator with excellent English language skills ready to help you with this high quality Japanese translation project. Please initiate chat and I am here to start right away. Regards,
$230 USD in 4 days
5.0 (285 reviews)
7.5
7.5
User Avatar
Hello There, As your post related, I'm a native Japanese speaker with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here is my most recent English to Japanese translation project link: https://www.freelancer.com/projects/translation/english-japanese-translation-19915343/details I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
$130 USD in 1 day
4.9 (196 reviews)
7.3
7.3
User Avatar
Hello There, I provide better languages translation services between English to Japanese or vice-versa with the most competitive price and on time delivery . I offer 100% accurate human translation only. You can trust my professional skill and high level of accuracy and conformity. I don't use Google or any other software. I work until my clients are fully satisfied. I can 100% ensure you that you will get the fully human translation with the best quality. Now I am waiting for your response. Greetings, Arif.
$150 USD in 2 days
5.0 (112 reviews)
6.9
6.9
User Avatar
Dear Sir/Madam! If you're searching an experienced native translator to provide you high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the last 5 years. So feel free to contract with us for high quality and hassle free translation with your best price. Kind Regards, Mime
$30 USD in 1 day
4.8 (89 reviews)
6.4
6.4
User Avatar
Hello there! My name is Francione and I am a native Japanese speaker with training in translation. I'm here to help you to translate your documents or any texts from English to Japanese or vice versa 100% manually and professionally. Are you looking for a professional English to Japanese translator? I am here. I have done many English to Japanese and Japanese to English translation projects in the past. ** 100% MANUAL AND PROFESSIONAL TRANSLATION. ** 100% SATISFACTION GUARANTEE OR MONEY BACK ** Great customer service ** Fast delivery ** Quick response ** Unlimited revisions until you are happy with the results. Specialized in translating the following: Books, Websites Games, Apps, User Manuals, Legal documents, EBooks, Novels, Listings, Résumés, Blog posts, etc. I can translate your document very urgently. Kindly leave a message through the message function for further information. Looking forward to working with you. Best regards! Francione Neff
$150 USD in 2 days
4.9 (69 reviews)
6.0
6.0
User Avatar
Hello There, English to Japanese translation will be done professionally and manually. I am a professional linguist with degree in translation. I will meticulously proofread the final translations each time to make sure they are flawless. I ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% manual work guaranteed and ready to start immediately. I provide high-quality and professional language translations. Let’s discuss more over chat. Best Regards, Moyen.
$160 USD in 1 day
4.9 (105 reviews)
6.2
6.2
User Avatar
Hi there ! I am Native English and bilingual Japanese Speaker. I will provide you with a professional translation.I always provide ""Manual translation"" - I don't use any software or tools. I keep my clients satisfied by always giving my best in delivering impeccable translation service. Best Regards! Echo Martinez
$150 USD in 3 days
4.9 (35 reviews)
4.6
4.6
User Avatar
Hello there; Glad I found your project. I believe I am the right candidate for you, so this can be the beginning of a solid relationship. I was born in Argentina and moved to Japan at the age of two. Then, I came over to Argentina right after graduating from the Kyoto University in Japan in 2011. I graduated with Bachelor's Degree in Translation and Interpreting, and I immediately started working as freelance. Nowadays, you can find me working for Gengo, a company which offers translation services. I am also a professional user of Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint) and other programs as UBS Sage, Outlook, and internet. I am good in copy-writing and data-entry. I have wide and all basic knowledge in accounting and book-keeping since in the formal classroom of high school. I am very flexible, fast, motivated and reliable person... I can meet tight deadlines. Looking forward to hearing from you soon!
$150 USD in 2 days
4.7 (58 reviews)
4.8
4.8
User Avatar
Hey there, I can execute the work as per your requirements. Having more than 7 years of experience in this particular field I will give you exceptional quality work. Please message me to discuss further details of the project and have a glimpse of my samples. Regards
$200 USD in 3 days
4.9 (10 reviews)
4.3
4.3
User Avatar
Hello! I’m a professional translator with 5 YEARS translation experience. I guarantee all translations will be done MANUALLY. If you're looking for someone who is professional and does a flawless job every time, you have come to the right place. I always proofread the final translations to ensure the quality not only meets but exceeds your expectations. I am very enthusiastic about languages and would love to perform a professional translation for you. I will translate any type of text. My service: -Native speaker with training in language translations. -Clear and specific manual translation. -Unlimited revisions. -100% satisfaction guaranteed. -Unlimited proofreading until you will be satisfied.  I'm looking forward to offering you an AMAZING EXPERIENCE  Best regards, Katie H.
$30 USD in 1 day
5.0 (12 reviews)
3.9
3.9
User Avatar
I read about your translate English to Japanese project of 5100 words. I understand what you need, I am ready to deliver goo job with error free. Kindly open chat room so I can send the test to you in attachment.
$140 USD in 7 days
4.6 (2 reviews)
2.7
2.7
User Avatar
Hi! I’m Mai, 26 year old woman from Japan. Pure Japanese native. Fluent both English and Japanese. I work for Japanese famous IT company whose formal language is English. I’m used to translating, so please rely on me! 売主は、当記録の発行から3年の間は公認の会計原則に従い、提供されたサービスもしくは製品と、その請求額の正確な記録を保持するものとする。 売主は、監査または検査を行う目的のある企業からの事前通知があった場合、その企業またはそれに該当する者に、当記録へのアクセスを提供するものとする。
$30 USD in 15 days
5.0 (5 reviews)
2.0
2.0
User Avatar
I can help you with your writing work. I have all the abilities and experience to this task. I guarantee you to provide good quality work that is free from any mistake and literary theft.
$30 USD in 1 day
4.6 (1 review)
1.3
1.3
User Avatar
ベンダーは、提供されたサービスまたは製品の完全かつ正確な記録を保持し、そのような記録が作成された後3年間、一般的に受け入れられている会計原則に従って本明細に基づいて請求される金額を保持するものとします。当社からの事前の通知に基づき、ベンダーは、監査または検査を行う目的で、ベンダーの記録にアクセスできる会社またはその指定者を提供するものとします。 Relevant Skills and Experience ベンダーは、提供されたサービスまたは製品の完全かつ正確な記録を保持し、そのような記録が作成された後3年間、一般的に受け入れられている会計原則に従って本明細に基づいて請求される金額を保持するものとします。当社からの事前の通知に基づき、ベンダーは、監査または検査を行う目的で、ベンダーの記録にアクセスできる会社またはその指定者を提供するものとします。
$250 USD in 1 day
0.0 (0 reviews)
0.0
0.0
User Avatar
Dear Sir / Madam, I read your project on Freelancer, it looks like a perfect fit for my skill sets. I have been working as a translator / proof-reader over 15 years in various industries (Pharmaceutical, Luxury, Beauty, IT, Healthcare etc.) and translated many agreements (including 3rd party supplier agreements, indendent contractor agreements and employment etc) contracts and NDA related materials. My name is Kunie Akahoshi and I am a Japanese native translator. While I am certain that there will be other candidates who underbid me on this project, I can assure you several things, such as: • I provide precise translation but work extremely fast • After working in dealing with sponsorship for many years, I have a great sense of using appropriate terminologies for agreements, contract and NDA. • I have lived outside of Japan for many years and this means that I can ensure quality communication in English with regards to the project. A questions I have for you about the project: • When is the deadline? Below is my sample translation: ベンダーは、一般に公正妥当と 認められた会計原則( GAAP)に従い、提供されたサービスまたは製品に関する全ての正確な記録と、これらの記録が作成された3年間は、請求された金額を保持するものとする。 監査やその検査を実施する目的として、ベンダーは当社からの事前通知により、当社または指名人に本記録へのアクセスを提供する。 Thank you and I look forward to the opportunity to work with you. Best regards, Kunie
$230 USD in 3 days
0.0 (0 reviews)
0.0
0.0

About the client

Flag of CHINA
Shanghai, China
0.0
0
Payment method verified
Member since May 17, 2019

Client Verification

Thanks! We’ve emailed you a link to claim your free credit.
Something went wrong while sending your email. Please try again.
Registered Users Total Jobs Posted
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Loading preview
Permission granted for Geolocation.
Your login session has expired and you have been logged out. Please log in again.