Find Jobs
Hire Freelancers

Website in English that needs to be in Spanish | Proofing

$10-1000 USD

Completed
Posted almost 10 years ago

$10-1000 USD

Paid on delivery
Hello All, I have a 1 time project. This project is for an attorney who has a website in English that needs to be edited into Spanish. There are 205 pages in total with around 71,750 words. The site already translate's English to Spanish but we need you to proof it to make sure everything makes 100% sense. Please bid on this as a set price vs. hourly. When you bid, please message me direct samples of past work you have done directly in this area. Here is an example of what would need to be edited that in spanish. Los profesionales en nuestra firma legal estan dedicados a proveneer excelente, agresiva y etica representacion legal a esos que enfrentan asuntos legales. Con mas de 85 años de experiencia conjunta, nuestra firma es construida con la premisa de honestidad y integridad. This is what this above should say below in English The professionals in our firm are dedicated to excellent, aggressive and ethical legal representation to those facing legal issues proveneer. With over 85 years of combined experience, our firm is built on the premise of honesty and integrity. We recognize that our clients are suffering from physical, emotional and economic hardship because of the accident or injury, and we promise to exhaust all resources to ensure that they receive medical treatment and compensation they deserve.
Project ID: 5995211

About the project

39 proposals
Remote project
Active 10 yrs ago

Looking to make some money?

Benefits of bidding on Freelancer

Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
Awarded to:
User Avatar
Hello, I'm a native Spanish speaker with native-level English skills and can provide a high quality translation for you. You can check my profile for previous and current English <=> Spanish work: https://www.freelancer.com.es/u/Tychox.html Here is the proofread sample you provided so you can assess the quality of my work: "Los profesionales en nuestra firma legal están dedicados a proveer una representación legal excelente, agresiva y ética a aquellos que enfrentan asuntos legales. Con más de 85 años de experiencia en su conjunto, nuestra firma se construye bajo la premisa de la honestidad e integridad. Somos conscientes de que nuestros clientes se encuentran sufriendo física, mental y económicamente debido a un accidente o lesión, y es nuestra promesa agotar todos los recursos para asegurarnos que reciban el tratamiento médico y la compensación que merecen." Thanks in advance for taking my bid into consideration.
$500 USD in 15 days
4.8 (6 reviews)
3.3
3.3
39 freelancers are bidding on average $679 USD for this job
User Avatar
Ready to work with you.I can assure you of my timeliness, quality and experience. I can start work immediately.
$1,473 USD in 30 days
4.9 (1697 reviews)
9.2
9.2
User Avatar
Hello, how are you? My name is Juan Manuel Gimenez. I would like to apply for this work. I am a lawyer, English - Spanish translator and teacher with many years of experience in this profession. I have many knowledge about legal terms because of my profession. I have done several translation and proofreading projects from English to Spanish and vice versa. I have studied in a prestigious language institute in my country over ten years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching this language to various groups from different ages. Moreover, I started working as a freelance translator in different websites, developing numerous translation jobs of all kinds of documents, videos and audios from English to Spanish and vice versa. I really love what I do. I guarantee you a great quality work, my commitment to deliver your work on time and my professionalism in managing your project. I am available to start to work at this moment. Thank you very much. Best regards.
$750 USD in 4 days
5.0 (400 reviews)
7.9
7.9
User Avatar
Hello, I'm a professional translator and proofreader from Venezuela, I've worked for high-profile companies as you can see from my project history and reviews and I currently work part-time for a subtitling company called Screens International. I have experience translating and proofreading legal documents, the last document I had to translate and proofread was an investment agreement for US immigrants, for the Law Office of Sam Saad III in Naples. If you contact me through chat I'll be able to send you some samples. P.S: I'm sorry about the terrible translation they did for you. It's not only full of grammar mistakes, but it also seems like it was translated by a robot, legal documents are a very sensitive matter, here's a corrected version of the paragraph you attached. "Los profesionales en nuestra firma legal están dedicados a proveer una excelente, agresiva y ética representación legal a quienes enfrentan problemas legales. Con más de 85 años de experiencia conjunta, nuestra firma está basada en la premisa de honestidad y integridad."
$561 USD in 7 days
5.0 (46 reviews)
6.8
6.8
User Avatar
Hi there, Although I’m new on this website, I have over 14 years experience in translation field. I am an experienced Spanish and French translator. I have a Cambridge, Delph and Dele Degree. It is called CAE and I have obtained an A at it. That means that my skills in English, French & Spanish are at level C1. I will provide high accuracy, perfect grammar. I am also well read, articulate and a perfectionist when it comes to providing a quality product. I have an excellent command of the language and necessary grammar/syntax conventions. I can assure you that if selected for this job, you will receive not only well-formatted written documents, but also grammatically perfect documents. I can start immediately and complete as you required. Let me know if you're interested. Hope to hear soon from you. Thanks. Regards, Sebastian
$561 USD in 3 days
5.0 (25 reviews)
5.8
5.8
User Avatar
Greetings! We have worked on a wide variety of successful projects over the past couple of years. During this time we have completed several website translations in numerous fields (travel, finance, technology, business, health etc. related), as well as menu translations, resume translations, study guide translations including voice-overs, proofreading, editing, transcriptions etc. Our comprehensive translation services cover over 50 languages, and with client satisfaction being of the utmost importance to us, we are sure we can match your needs. We would like the chance to show you what a great translation is! Best Regards BeTranslated Team
$1,368 USD in 25 days
4.7 (95 reviews)
6.3
6.3
User Avatar
Hi, I am a native spanish speaker. I can guarantee a 100% high quality human translation/proofreading (no Google translator; no agency), deliveries always on time, frequent communication and very good rates since I am always ready to negotiate if necessary. My rate is for the whole project and I can work 8 hours per day from Monday to Friday. However, we can have a talk through Skype and negotiate as I said above. Hope you consider my offer, you'll have a responsible-reliable translator to your service. Best regards!
$900 USD in 25 days
5.0 (40 reviews)
5.5
5.5
User Avatar
I forgot to tell you that my hourly rate is $12.00 Hello, I am a full-time freelancer, I have the skills and resources required to get done your project on time. I send your sample fixed :) Los profesionales de nuestra firma legal están dedicados a proveer una representación legal excelente, agresiva y ética a quienes enfrentan asuntos legales. Con más de 85 años de experiencia conjunta, nuestra firma se basa en la premisa de honestidad y integridad I am sure, that you'll be 100% satisfied with my work; I hope you give me chance to prove it, I can start working on it immediately. Send me a PM to talk easier because I'm not allowed to contact you, looking forward to hearing from you soon, Kind Regards,
$561 USD in 7 days
4.8 (17 reviews)
4.6
4.6
User Avatar
Hi, I am a professional Spanish Native Speaker with lots of experience in Translation and proofreading. I have been teaching English for the last 20 years (among other things). I have worked in several projects as translator and interpreter. I have great skills in orthography and syntax, I work fast and my production is very accurate. If you prioritize quality over money, I am your choice. I hereby send you the accurate interpretation of the text you posted as an example: "Los profesionales que trabajan en nuestra firma, ofrecen representación legal de excelencia, trabajando en forma enérgica y desde la ética, a aquellos que presenten problemas de índole jurídico. Con más de 85 años de experiencia conjunta, nuestra firma está construida sobre premisas de honestidad e integridad. Sabemos que nuestros clientes están padeciendo problemas físicos, emocionales y económicos a causa de algún accidente o herida, y tenemos el compromiso de agotar todos los recursos posibles para asegurar que reciban el tratamiento médico y la compensación monetaria que merecen" If you need any further information, please do not hesitate to contact me. Best Regards.
$1,000 USD in 7 days
5.0 (12 reviews)
3.7
3.7
User Avatar
Hello. I'm a spanish native speaker and an experienced english to spanish translator. You can see samples of my previous works in my portfolio and references in my profile. The example you put in the description has some typos: 1) estan > están 2) proveneer > proveer 3) etica > ética 4) representacion > representación 5) y integridad > e integridad. Feel free to ask me for more samples of my work, I have a lot of them. Saludos (:
$300 USD in 7 days
5.0 (4 reviews)
2.5
2.5
User Avatar
Hi, I´m nativ spanish speaker and I already finished a website translation En-Sp in freelancer.com I can do this job in a few days considering the amount of pages
$350 USD in 3 days
4.9 (2 reviews)
2.1
2.1
User Avatar
Hey there! First thing, Spanish is my native tongue. Second thing, I was Communication student and know grammar and spelling quite well. I used to work in Mexico City goverment and translated some interviews and meetings with some USA authorities. Hope you choose me.
$555 USD in 15 days
4.0 (1 review)
2.1
2.1
User Avatar
My name is Alejandra I have 8 years of experience on Bi-lingual Call Center, (English-Spanish), as an agent and a quality analyst at the Quality and training area, (SYKES) Actually I´m Quality and Training coordinator. I have experience working with translation and administrative work with the following companies: o Tracfone Wireless o Capital One o Kodak Native spanish speaker , certified english- Spanish translator. I have the expertice to complete the work you need . If interested,please contactme If you have any questions, just letme know. I look forward to working with you, and thanks for posting your project. Full project price U$$500 Hourly $9 per hour. Best, Alejandra Argoutsourcing
$555 USD in 10 days
5.0 (3 reviews)
1.8
1.8
User Avatar
Hi there, I'm a a professional translator, I'm a native Spanish speaker and I have done several translation for companies like Phillip Morris (I translated their whole new business campaign for Mexico) and I have done translations for a local firm of lawyers too, translations deeds and contracts, so I'm quite familiar with some of the words and terms used in the legal industry, I have read your instructions and here it's the paragraph that you set as example. There where some minor mistakes in grammar and it was incomplete, there where some lines from the English paragraph that where not translated so, I did it myself. After proof reading your text: Los profesionales en nuestra firma legal estan dedicados a proveer una excelente, agresiva y etica representacion legal a aquellos que enfrentan asuntos legales. Con mas de 85 años de experiencia conjunta, nuestra firma es construida con base en los principios de honestidad eh integridad. Reconocemos que nuestros clientes sufren dificultades físicas, emocionales y económicas causadas por algún accidente o lastimadura, y prometemos gastar todos nuestros recursos disponibles para garantizar que ellos reciban el tratamiento médico y las compensaciones justas que se merecen. I usually charge per word translated but in this case I'll take it as a whole project and in my bid it's the fixed price for that number of words which you have stated around 71k I hope to hear from you soon.
$350 USD in 3 days
5.0 (1 review)
0.9
0.9
User Avatar
As a native Spanish with an excellent level of English, I think I'm more than qualified to proofread your document. Here's how I'd proofread the given text: Los profesionales en nuestra firma legal se dedican a proveer una representación legal excelente, agresiva y ética a aquellos que confrontan asuntos legales. Con más de 85 años de experiencia conjunta, nuestra firma es construida bajo la premisa de honestidad e integridad.( Nos aseguramos de que nuestros clientes estén sufriendo dificultades físicas, emocionales o económicas a causa del accidente o de la lesión, y prometemos emplear todos los recursos a nuestro alcance para asegurarnos de que reciben el tratamiento médico y la compensación que se merecen.)
$330 USD in 13 days
4.8 (1 review)
0.4
0.4
User Avatar
La propuesta todavía no ha sido proveída
$561 USD in 3 days
0.0 (0 reviews)
0.0
0.0
User Avatar
The work will be divided by iterations, where each day I will present you a daily report with the work done and the progress reach. In order to receive your feedback and continue with the work or improve it with suggestions.
$650 USD in 5 days
0.0 (0 reviews)
0.0
0.0
User Avatar
Hi, i´m a native spanish speaker. I´m very fluent in english and have made translations before, y have worked for legal companies, science, academics and others. I´m ok with all the requisits. My fee it´s usually $1.50 per 200 words, i can also work for $1.50 per hour. I translate fast amd withput error.
$561 USD in 3 days
0.0 (0 reviews)
0.0
0.0
User Avatar
Hola Soy Licenciado en Comunicación Social y vivo en Caracas, Venezuela. Tengo más de 8 años generando contenidos para muchas webs y blogs sobre una gran cantidad de temas, ya que soy investigador, redactor y traductor profesional. En cuanto a la traducción, me especializo en Ingles Español. Disponibilidad inmediata. Contácteme por aquí. Hello I'm graduated in Social Communication and living in Caracas, Venezuela. I have over 8 years producing content for many websites and blogs on a lot of issues as I am a researcher, writer and professional translator. As for the translation, I specialize in English Spanish. Available immediately. Contact here.
$1,000 USD in 3 days
0.0 (0 reviews)
0.0
0.0
User Avatar
Hello, I am a portuguese translator with a degree in Translation ( English, Spanish and French) by New University of Lisbon. I am bilingual in Portuguese and French and I have a very high level of spanish and english. I have lived in Madrid several years. I was a teacher of spanish in High school (National education in Portugal), and I did a lot of translations for universities ( New University, Lusófona University). I have also a degree in Economics (5 years), so I really believe I can look at the information differently than other translators. Hope to hear from you. If you need further information don´t hesitate. Best regards, Elmano
$833 USD in 15 days
0.0 (0 reviews)
0.0
0.0
User Avatar
I make my living as a translator from English into Spanish and as a proofreader in Spanish for over 25 years. Reference and resume upon requested. Sure I will be your best bidder.
$833 USD in 2 days
0.0 (0 reviews)
0.0
0.0

About the client

Flag of UNITED STATES
McKinney, United States
4.8
14
Payment method verified
Member since Jun 19, 2010

Client Verification

Thanks! We’ve emailed you a link to claim your free credit.
Something went wrong while sending your email. Please try again.
Registered Users Total Jobs Posted
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Loading preview
Permission granted for Geolocation.
Your login session has expired and you have been logged out. Please log in again.