In the multicultural world we live in, translation services are vitally important. With upwards of 6800 dialects throughout the globe, the ability to break down language barriers to communicate both verbally and in writing is central to international business expansion, promoting ongoing growth, and forming strong connections within communities.
Translation is defined as the process by which “a written or spoken rendering of the meaning of a word or text in another language” occurs. Translation in a professional setting is completed by a freelance translator, corporate translation services or through transcription software. An increasing prevalence of translation services has reduced language limitation as a critical business issue in recent years.
The Spanish language, in particular, is not considered an immensely challenging language to acquire. True mastery of a language, however, takes years of training, application and exposure.
For this reason, innumerable companies engage the services of professional translators to execute plans and build relationships with various language speaking segments, international clients or associates. Routinely companies will acquire the services of a freelance translation expert to fulfill a defined project or task.
A professional and high-quality freelance translator must possess a strong command of an original language and the translated medium. For English to Spanish rendering a deep knowledge and skills in both English and Spanish vocabulary and grammar is critical in eliminating specific language limitations. Why is expertise in language vocabulary and construction so important? Literal translations are seldom accurate - Language is a key in an effective enterprise, but too often idiomatic movement alters from one language to another and needs to be designed specifically for a target language. Fluent text is non-negotiable - The ability to read text that is fluent and without errors is critical in professional business or customer communications. Cultural differences need to be understood - Cultural interpretations and traditional customs are commonly a hurdle when translating a document. Equivalent translation may not exist - Occasionally a particular work in one language may not have an equivalent in another. Native language experts understand these complexities.
The diversity of roles available to freelance translators is impressive. A translator with strong grammar and conversational expertise in sought after languages can command a steady stream of work. Typical translation services include document review, proofreading, editing, transcription, content creation, quality assurance, foreign language advertising, interpreting, multimedia localization and project management.
Often hiring a full-time translator presents challenges relating to cost and time. Using translation software presents quality issues with delivering appropriate and accurate text. Freelancers such as those available at Freelancer.com provide expertise on an individual project basis, with no long-term cost commitment.
At Freelancer.com you can locate and hire a native Spanish speaking translator regardless of whether your business is targeting Spain, Latin America or other Spanish-language communities. Freelancer.com operates in 44 different marketplaces in 34 different languages; and with over 19 million users, you'll be sure to find the right match for you and your business. Finding a knowledgeable translator for your next project is just a couple of clicks away. Post a project today!