Hello,
I can do this translation for you in both languages Arabic, and English, Also I have the experience which make me qualified for this field of work.
you will find a translation sample here, and I hope you would be satisfied from my work at the end, more details will be discussed in Chat.
Thanks,
M.Q
(Sample):
The Turkish government has ended the nationwide state of emergency that was imposed two years ago after a failed coup attempt, state media say.
Under the state of emergency, tens of thousands of people were arrested or dismissed from their jobs.
However the government has decided against extending it again after seven three-month renewals.
The decision comes weeks after President Recep Tayyip Erdogan won re-election.
During the campaign, opposition candidates said that the first thing they would do if they won would be to end the state of emergency.
نقلاً عن وسائل الإعلام الحكومية في تركيا: الحكومة التركية تنهي حالة الطوارئ التي فرضت على مستوى البلاد منذ عامين بعد محاولة الإنقلاب العسكري الفاشلة.
عشرات الألاف من الأشخاص قد تم إعتقالهم, أو فصلهم من وظائفهم بسبب حالة الطوارئ, و مع ذلك فالحكومة التركية قد قررت عدم تمديد الثلاثة أشهر الطارئة, بعد أن جددتها سبع مرات سابقاً .
و قد جاء القرار بعد أسابيع من ربح الرئيس "رجب الطيب أردوغان" الإنتخابات الرئاسية, و قد صرح المنافسين في الإنتخابات أن أول شئ سيفعلونه إذا فازوا بالإنتخابات هو إنهاء حالة الطوارئ .
BBC News المصدر: