Hi William,
こんにちは。トリニティ翻訳事務所のジェレミーです。入札の内容を英語で書かせていただきます。
My name is Jeremy, and I run my own Translation service in Japan alongside my Japanese partner. We saw your job posting, and we'd like to offer our services to help your shop get a head start. We're not your average translation service much in the same way your product isn't simply a unicycle.
My partner and I have been in the business for a long time working for the Japanese government, Non-profit organizations, and private businesses before creating our own service. We see that you're trying to reach out to the Japanese audience, and not simply changes words from one language to another. That end goal is something that we'd like to help you achieve.
Our areas of expertise are tourism, healthcare, and business translations. With specific regards to our past business assignments, the ever-growing internet market has had us working and much more SEO work lately, especially iOS and Android app listings. Some other experiences include translating museum exhibition panels, internationally focused restaurant campaign flyers, and interpreting for non-Japanese buyers at local antique shops.
In our bid, I've gone ahead and provided a rough breakdown of the total costs. While the amount of words to translate isn't very much, the real value is in our past marketing and SEO experience. If you're interested, we can discuss in further detail through messages on this site.
We look forward to hearing from you soon!
Jeremy